Thursday, April 13, 2006

BITÁCORA 6

UNAM, Facultad de Ciencias Políticas y Sociales
Teoría del Discurso
Iván Islas


Control No. 6: "A propósito de las figuras retóricas"
23 de Marzo del 2006.

Beristáin, H. Diccionario de retórica y poética. México, Porrúa, 2001, pp. 211-215.


“La retórica tradicional llamó figuras a la expresión ya sea desviada de la norma, es decir, apartada del uso gramatical común, ya sea desviada de otras figuras o de otros discursos, cuyo propósito es lograr en efecto estilístico , lo mismo cuando consiste en la modificación o redistribución de las palabras que cuando se trata de un nuevo giro de pensamiento que no altera las palabras ni la estructura de las frases”.

Según clasificaciones antiguas, las figuras podrían distinguirse de la siguiente manera:

Figuras de dicción:

a) Las que afectan a la palabra aislada (in verbis singules). Su modo de operación puede ser de la siguiente manera, por:

1. Adición (adiectio).
2. Supresión (detractio).
3. Sustitución (immutatio).
4. Permutación (transmutatio).

b) Las que operan sobre palabras reunidas en frases (in verbis coniunctis). Llamadas también figuras de construcción, o bien, recientemente, metataxas. Hay algunos aspectos a tomar en cuenta:

1. Contigüidad.
2. Posición.

Figuras de significación:

a) Tropos de palabras.
b) Tropos de pensamiento.

Los antiguos también distinguieron los llamados tropos: giros en los que el cuerpo léxico está desviado de su contenido original y dirigido hacia otro distinto con el objetivo de provocar lo que los antiguos llamaron alineación, los teóricos desde mediados de siglo XVIII impresión estética, y los formalistas y estructuralistas de este siglo extrañamiento…, producida por la desautomatización de los lugares comunes.


Tropo:

Figura que altera el significado de las expresiones por lo que afecta al nivel semántico de la lengua, ya sea que involucre palabras completas (tropos de dicción o de palabra, siempre más de una), como metasememas: la metáfora, la sinécdoque, la metonimia, la hipálage o el oxímoron); ya sea que comprenda oraciones (tropos de pensamiento, es decir, algunas de las “figurae sententiarum” o “schemata dianoioon”), es decir, algunos metalogismos como la antítesis, la paradoja, la ironía, o la litote. En todo caso, el cambio producido en el tropo es de significado.

Metáfora:

Figura que afecta al nivel léxico-semántico de la lengua y que tradicionalmente solía ser descrita como un tropo de dicción o de palabra (a pesar de que involucra a más de una de ellas) que se presenta como una comparación abreviada y elíptica (sin verbo):

sus cabellos (son) de oro
el oro de sus cabellos

en lugar de: ‘cabellos como el oro’ (‘cabellos de color dorado’).

La metáfora (como la comparación, el símbolo, la sinestesia) se ha visto como fundada en una relación de semejanza entre los significados de las palabras que en ella participan, a pesar de que asocia términos que se refieren a aspectos de la realidad que habitualmente no se vinculan.

Sinécdoque:

Figura retórica que forma parte de los tropos de dicción (metasememas) y que se basa en “la relación que media entre un todo y sus partes” (Lausberg). Hay dos tipos:

a) Generalizante (deductiva): que por medio de lo general expresa lo particular; por medio del todo, la parte; por medio de lo más, lo menos; por medio del género, la especie; por medio de lo amplio, lo reducido. Ejemplos:

1. El mundo entero lo dice (cada persona lo dice).
2. No tiene camisa (vestido, ropa).
3. Sacó el acero (la espada).

b) Inductiva: Lo amplio es expresado mediante lo reducido. Por medio de lo particular se expresa lo general. Ejemplos:

1. Tiene 20 primaveras (años).
2. El hombre es mortal (género humano).
3. El español martirizó mi planta (dice Cuauhtémoc en un poema de Nervo, en lugar de decir los españoles).

Metonimia:

Sustitución de un término por otro cuya referencia habitual con el primero se funda en una relación existencial que puede ser:

a) Causal: eres mi alegría (la causa de mi alegría).
b) Espacial: tiene corazón (valor).
c) Espacio/temporal: ‘conoce su Virgilio’ (la vida y obra de Virgilio); ‘defendió la cruz’ (al cristianismo). Relación que se establece en el pensamiento, según Henri Morier.

Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?